![]() Because English is now the language in which our children think and converse, study and work, and communicate with each other and with the world at large in every sphere of life.Ĭontrary to doubts and distrust, it is not impossible to do top-notch translations of scripture from one language to another, keeping the meaning inviolate, the magic pristine, the inspiration fresh. So that the English text of our scripture is embedded in our minds side by side with the original Gurmukhi version. Into other languages too, but English needs to be on top of the list. Into English, the lingua franca of the world today. Not the only need or the most important one, but certainly somewhere near the top of the priority list. Translations are the need of the hour in present-day Sikhdom. ![]() “ It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work.” Books A Good New Translation Of Sukhmani Sahib
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |